2008年12月19日 星期五

最珍貴的禮物 (2)

最近身邊不少友好紛紛拉埋天窗, 為他們高興之餘, 也祝各位新婚夫婦白頭到老, 永結同心。在婚禮上, 聽得最多的, 就是下面的兩段 ~~ (剛巧和上文一樣是有很多個 "if" 的)


我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。
我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。



If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.
If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing.


(《聖經 》哥林多前書 13 章 1-3 節)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
接著的, 大家都很熟悉了:

愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,
不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,
不喜歡不義,只喜歡真理;
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 愛是永不止息。


Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails.


(《聖經 》哥林多前書 13 章 4-8 節)

聖誕節是分享愛的節日, 但願我們對別人, 對自己都愛多一點。

沒有留言: